发新话题
打印

[KBS] 《强敌们》2008年4月期‖蔡琳 李钟赫 李真旭‖YYcaF译制‖第16集大结局 发布

本主题由 优诺果果℃ 于 2008-6-19 10:45 设置高亮




TOP

喜欢这部
达子的春天真的很好看呀,一直都没删呢

TOP

喜欢蔡琳的装扮,希望KBS这次迷你剧有高好收视

TOP

蛮期待这部剧集的

TOP

恩,MS关于青瓦台的戏不少啊近几年,关注下,呵呵~

TOP

强敌青瓦台实地取景 创韩剧先河
   2008年04月07日16:04 新浪娱乐
  

  
  在7日举行的KBS2tv新剧《强敌》制作发布会上,电视剧导演韩俊瑞表示称《强敌》是韩国第一部在青瓦台取景的电视剧。韩pd在采访中向青瓦台警卫处表示感谢称:“在拍摄时,取景车大概进入过青瓦台3次,总统府警卫处在物质和精神上给予了我们很大的支持。在这里不能向所有人一一致谢感到很遗憾。警卫员们详细地给我们介绍了守卫的过程,列队等要求,对我们的拍摄给与了很大的帮助。”《强敌》是以青瓦台为背景,讲述总统护卫日常生活和工作的故事。将在14日播出。李奎林/文

 
===============================================================================

 强敌发布会--蔡琳感慨30岁人生
  2008年04月07日16:16 新浪娱乐
  

  

  新浪娱乐讯 7日下午3点,KBS2TV新剧《强敌》制作发布会在首尔KBS电视台媒体中心举行。主演蔡琳、李钟赫,李真旭等参加了发布会。蔡琳在发布会上表示:“这是我进入30岁之后拍摄的第一部作品。最近总是后悔在二十几岁的时候没有更加努力工作,所以现在要把以前错过的都要补回来。”以韩国总统府青瓦台保镖们的生活和爱情为题材的《强敌》将在14日开播,蔡琳将在该剧中饰演韩国第一个担任总统护卫的女性保镖。图为《强敌》发布会现场。刘进衡/图
v

TOP

第一集预告

TOP

《强敌们》(蔡琳、李真旭、李钟赫)海报拍摄花絮



fr koreanwind

[ 本帖最后由 优诺果果℃ 于 2008-4-7 23:21 编辑 ]

TOP

视频:蔡琳主演韩剧《强敌》 视角对准青瓦台
2008年04月08日18:10 新浪娱乐



新浪娱乐讯 4月7日下午,在首尔KBS电视台媒体中心举行KBS2TV新剧《强敌》制作发布会。主演蔡琳、李钟赫、李真旭等出席了发布会。以韩国总统府青瓦台保镖们的生活和爱情为题材的《强敌》将在14日开播。娃娃发自韩国站


[ 本帖最后由 优诺果果℃ 于 2008-4-9 23:34 编辑 ]

TOP

女二的資料


崔慈慧 최자혜
出生日期:1981年7月26日
身高:168cm
體重:48kg
出道經過:MBC第30期公開招募
特長:游泳
學歷:首爾藝術大學放送戲劇系

曾演出電視劇:
2002 MBC《請預約愛》(飾黃有美)
2003 MBC《用生命去愛你》
2003 MBC《出軌》
2003 MBC《大長今》(飾阿昌)
2004 KBS《狗屋》
2005 MBC《加油金順》(飾羅金兒)
2006 KBS《春天華爾滋》(飾洪美貞)
2006 KBS《逃亡者李斗龍》(飾黃允希)
2006 KBS《順玉》(飾朴順玉)
2007 SBS《說客/Lobbyist》(飾金秀智)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

未經同意請勿轉載!



'로비스트' 최자혜, 재벌가 자제로 이미지 변신
"說客"崔慈慧,財閥家庭子弟影像變身


마이데일리 기사전송 2008-04-05 15:55



[마이데일리 = 임이랑 기자] SBS 드라마 '로비스트'에서 주인공 해리(송일국)의 동생을 연기한 탤런트 최자혜가 재벌가의 딸로 이미지 변신을 시도한다.
SBS連續劇"說客"主人公해리(宋一國)的妹妹表演了電視演員崔慈慧以財閥家庭女兒試圖影像變身.

최자혜는 오는 14일 방송 예정인 '강적들(극본 강은경 연출 한준서 )'에 청와대에서 행정관으로 근무하는 정유민 역으로 낙점돼 최근 촬영을 시작했다. '로비스트'에서 송일국과 하루하루 빚 때문에 쫓겨 다니는 여동생 수지를 연기하던 최자혜의 오랜만에 고급스러운 이미지 변신이다.
崔慈慧在預計14日播出的"強敵們"(編劇:姜銀慶 導演:韓俊瑞)被選為在青瓦台任行政官勤務的"정유민"角色預計最近開始攝影.

'강적들'은 대통령 아들과 여성 신입경호관을 둘러싼 로맨스를 그린 드라마다. 여성 경호관 차영진 역에는 채림이, 대통령 아들 강수호 역에는 이진욱이, 또 다른 경호관 유관필역에는 이종혁이 캐스팅 됐다.
"強敵們"講述大統領兒子跟女性新人護衛官之間羅曼蒂克的連續劇.女性護衛官"車英真"由蔡琳飾演,大統領的兒子"姜秀虎"由李真旭飾演,又另名護衛官柳冠必由李鍾赫飾演.

최자혜는 청와대에 근무하는 재원으로 출연하며, 대통령 아들인 이진욱과는 오랜 친구이자 전략적으로 혼인할 계획을 가진 여성을 연기한다. 이진욱과 로맨스를 펼칠 채림의 강력한 라이벌로 등장하는 셈이다.
崔慈慧演出在青瓦台工作的才女.大統領的兒子李真旭跟她是老朋友是被選為戰略婚姻計畫的女性.將以李真旭和蔡琳間羅曼蒂克愛情的有力競爭者豋場.

드라마 관계자는 "최자혜가 여성스러우면서도 당차고 쿨한 모습으로 변신할 예정"이라며 최자혜의 변신을 기대해 달라는 바람을 전했다.
連續劇有關人員表示"崔慈慧預計以獨當一面的酷職業女性變身"對此崔慈慧表達期望變身的願望.

['강적들'에 출연하는 최자혜. 사진 = 마이데일리 DB]

(임이랑 기자 queen@mydaily.co.kr)

TOP

未經同意請勿轉載!



[HD동영상] 이종혁, '채림은 나의 단짝 파트너!'
李鍾赫,"蔡琳是我的搭檔夥伴!"



[utb]http://keywui.chosun.com/jsp/movieup/main.swf?content=http://keywui.chosun.com/jsp/movie/makeXml.jsp&key=K_883d5fa84f8545e88e035dc73ad6f187[/utb]

7일 오후 3시 서울 상암동 KBS 미디어센터에서는 KBS 2TV ‘강적들’(극본 : 강은경 연출 : 한준서) 제작발표회가 열렸다.
7日午後3點在首爾上岩洞KBS媒體中心KBS 2TV"強敵們"(編劇:姜銀慶 導演:韓俊瑞)舉行製作發表會.


'이종혁'은 이번 드라마에서 청와대 최강 신입 경호원인 '유관필'로 열연, 함께 대통령의 외아들을 수행 경호하는 '차영진'(채림 분 )의 근성과 오기에 차츰 매료되어 이성의 감정이 싹트게 된 역할을 맡았다.
"李鍾赫"這回連續劇演出青瓦台新人護衛員"柳冠必",和一起擔任大統領獨生子隨行護衛員的"車英真"(蔡琳飾演)心漸漸的被吸引理智的感情萌生的角色.

청와대를 배경으로 신입 경호관들의 일과 사랑 그리고 청와대 사람들의 일상을 재미있게 그려낸 ‘강적들’은 오는 14일 첫 방송된다.
以青瓦台為背景描述新人護衛員的日常和愛情以及青瓦台人們引人遐想(入勝)的寫真"強敵們'預計14日首播.














http://spn.chosun.com/site/data/html_dir/2008/04/07/2008040701466.html

TOP

未經同意請勿轉載!



채림, 중국어공부 삼매경에 빠졌다
蔡琳,陷入中國話學習的熱情境界.




탤런트 채림(29)이 중국어공부 삼매경에 빠졌다.
電視演員蔡琳(29)陷入了中國話學習的熱情境界.

오는 14일 첫방송하는 KBS2 월화미니시리즈 ‘강적들’(강은경 극본· 한준서 연출 )에서 승부욕 강한 청와대 여성경호원 차영진역을 맡아 1년여만에 안방에 돌아오는 채림은 지난 7일 제작발표회에서 “그동안 중국에서 공부도 하고 국내와 중국을 왔다갔다하면서 생활했다”고 근황을 전했다. 귀국한 지 한달됐다는 그는 중국에 머물며 과외수업으로 중국어를 배웠다며. ‘강적들’ 촬영이 끝나면 다시 중국으로 가서 공부를 계속할 것이라고 밝혔다.
本月14日將首播的KBS2越火電視連續片"強敵們"(姜銀慶編劇,韓俊瑞導演)中以勝負慾強悍的青瓦台女子護衛員車英真角色在1年之後電視劇場回歸的蔡琳於7日的製作發表會上表達了"在那個間中文學習做了,國內和中國來來去去生活了。"的近況說明.回國變成了一個月這樣的他在中國一邊停留,用課外授課一邊學習了中文。'強敵們'攝影結束宣佈將再去中國繼續學習。

채림이 밝힌 중국어 실력은 혼자 사는데 불편함이 없을 정도. 국내에선 부모님과 함께 지내지만 중국에서는 혼자 산다는 그는 “어릴 때부터 외국어에 관심이 많았는데 중국에 진출하다보니 중국어를 빨리 배워서 중국 스태프들과 통역없이 수다도 떨고 싶고 중국인 친구들과도 재미있게 지낼 수 있을 것 같다”고 말했다.
蔡琳明確表示中文實力是一個人生活不便辛苦惡劣的程度。在國內與父母一起過在中國一人住,他表示"年幼的時候開始外國語關心,試著多進出中國及早學會中國話能與中國職員們沒有翻譯中文也能多嘴多舌,想和中國人的朋友們一起有趣地度過"說了。

2004년 ‘양문호장’ 등 중화권 드라마에 수편에 출연한 그는 자신이 중국 드라마에 출연한 뒤 중국팬들이 강한 믿음을 보여줘 더욱 책임감이 커졌다고 했다. 혼자 중국에 머물러도 성격이 낙천적이고 밝아서 외로움을 안타는데다 관심거리를 찾아 움직이는 편이어서 잘 지낸다고 미소지었다.
2004年"楊門虎將"等中華圈電視劇裡數部演出了的她對於自己在中國電視劇裡演出了之後中國愛好者們強悍的相信(信任)的事顯現了更進一步責任感.獨自中國居留性格樂天警醒安於孤獨找尋關心事的動向平安地過日子臉上浮起了微笑.

‘강적들’ 출연과 관련해서는 “액션신 등을 연기하면서 매일 멍이 생겨 스태프들이 ‘달마시안이 되겠다’고 놀리지만 의외로 운동신경이 좋은 또 다른 나를 발견하게 됐다”며 으쓱해보이기도 했다.
"強敵們"演出的關係人士表示"動作戲等表演每天瘀青受傷,職員們以"Dalmatian 達爾馬提亞狗"打趣地稱她運動神經竟然出乎意料的好"聳聳肩表示了.

조현정기자 hjcho@
08/04/08 11:13 입력 : 08/04/08 12:08 수정

http://www.sportsseoul.com/news2 ... 000_5401776486.html

TOP

이혼 아픔 채림 "아직은 연애 생각 없다"
어느덧 서른살…여유있는 말투로 솔직한 심경고백


離婚痛苦 蔡琳"戀愛尚不考慮"
不知什麼時候三十歲…有餘的語調和態度直率的心境坦白.




"아직은 연애는 생각 없다."
"戀愛尚不考慮"

배우 채림이 사랑에 대한 솔직한 심경을 고백했다.
演員蔡琳坦白了對愛的直率的心境.

채림은 7일 오후 서울 마포구 상암동 KBS미디어센터에서 열린 KBS 2TV 새 월화 미니시리즈 <강적들>(극본 강은경ㆍ연출 한준서 ) 제작발표회에서 "연애나 결혼을 할 생각이 있느냐"고 묻자 "(연애나 결혼 )그런 것들에 대해 얽매이지 않는다. 아직은 연애할 생각이 없다. 지금 이 순간이 행복하기 때문에 연애에 대해 생각해 본 적이 없다. 때가 되면 자연스럽게, 저절로, 원하는 때에 하게 될 것이다"고 조심스럽게 말했다.
蔡琳在7日午後於首爾上岩洞KBS媒體中心舉行的KBS 2TV新月火連續劇<強敵們>(編劇:姜銀慶ㆍ導演:韓俊瑞)製作發表會"有打算做戀愛和結婚嗎"尋問了(戀愛和結婚)對那樣的事還不被綁住(絆住)。還不想戀愛。現在這個瞬間很幸福對戀愛還沒想過。如果到時候自然,自會,期望的時候就任由來了"十分小心地說了。



채림은 1년전 KBS 2TV 드라마 <달자의 봄>을 촬영할 당시만 해도 연애나 결혼과 관련한 주제를 부담스러워했다. 당시 이혼 후 첫 공식 석상에 나서는 것이어서 긴장을 많이 한 듯 보였다. 그러나 1년 만에 다시 돌아온 채림은 여유 있는 웃음과 부드러운 말투로 한층 밝은 모습을 선보였다.
蔡琳一年前KBS 2TV連續劇<達子的春天>攝影的當時戀愛和結婚有關了的主題也負擔了.因為當時是離婚後第一次的正式會場看起來好像有了很多緊張。可是在隔了1年時又返回了的蔡琳以閑餘的笑軟語調和態度展現了越發明亮的身姿。

채림은 그간 중국에서 중국어 공부도 하고, 세계 각국을 여행하는 등 편안하게 휴식을 취했다. 그래서인지 이날 제작발표회장에서도 시종일관 얼굴에 미소를 띠며 한결 온화한 분위기를 보였다.
蔡琳在那個期間在中國做了中文學習,世界各國旅行等安樂地獲取了休息。為此這天製造發表會場始終一貫性的表情微笑嬌羞更溫潤(和)的氣氛圍顯現了.

채림은 "어느덧 30세가 됐다. 30대에 들어서 첫 작품이 <강적들>이다. 그래서 그런지 부담도 많이 된다. 하지만 하고 싶어 하는 연기를 할 수 있기 때문에 행복하다"고 말했다.
蔡琳表示"不知什麼時候成為了30歲。進入30代的第一次作品是<強敵們>。或許是那樣的緣故負擔也變成很多。但是想做使表演的可能性提升因而很幸福"說了.

채림은 <강적들>에서 청와대 경호원 차영진 역을 맡아 액션신에도 도전할 예정이다. <강적들>은 오는 14일 첫 방송된다.
蔡琳在<強敵們>中演出青瓦台護衛員車英真的角色打算做動作上的挑戰。<強敵們>將於14日進行首播.

http://news.hankooki.com/lpage/sports/200804/h2008040721195691970.htm

TOP

不错不错,终于有蔡琳的新剧了期待ing

TOP

非常期待这部剧呀 喜欢蔡琳

TOP

发新话题