返回列表 回复 发帖

[KBS] 《黄真伊》KBS2006 河智苑 柳太俊 李時煥 張瑾惜

转载请注明“转载自:YYcaF官方论坛http://YYcaF.net”否则谢绝转载!谢谢!






                       

【中 文 名】:黃真伊
【韩 文 名】:황진이
【英 文 名】:Hwang Jin Yi
【出     品】:韩国KBS2电视台
【上     映】:2006年10月11日首播(韩国每周三、四播放)
【导     演】:金哲奎(《比花還美》)
【编     剧】:尹善珠(《不滅的李舜臣》)
【主     演】:河智苑 張根錫 金英愛 王嬪娜 柳太浚 金載沅 李仁慧 李詩煥等
【类     型】:古装/历史/爱情
【制 作 方】:http://www.yycaf.net
【制     作】:YYCAF小组翻译制作&推荐剧目


                       







                       

    KBS2新周三、四電視劇《黄真伊》是一部描述16世纪朝鲜最高的名妓黄真伊生活和爱情的历史剧,《黃真伊》的主題是女性中心的愛情和藝術之魂。

    尹善珠編劇表示「這部電視劇講述的是男尊女卑的時代高舉反對過被動生活以及失去自我旗幟的女人們的故事,主角則是一名淪為藝妓的藝術家。」。因此該劇製片組將透過「女性歷史劇」這一概念來把握電視劇的風格和立場。為了突出「女性歷史劇」的差別化,電視劇《黃真伊》以美麗的自然風光為背景來進行拍攝,同時還將展示多種多樣的文化藝術,其中包括了舞劍、鶴舞等30多種舞蹈,還涉及了詩歌、美術、音樂等多種領域。相信這些豐富的看點一定能滿足觀眾們的視覺享受並且能引起人們的共鳴。與令觀眾們看膩了的以男性為主的高句麗歷史片不同,《黃真伊》是透過'「女性歷史劇」的概念來展示女性的細緻和她們跨越身份的愛情以及傷痛,相信該片一定能掀起一陣新興歷史劇的旋風。

    韩国著名女星河智苑在该剧中诠释朝鲜一代名妓黄真伊的她,公开了身着价值一亿元韩服的定装照,其优美华贵的装扮大受瞩目。而剧中扮演河智苑初恋恋人的張根錫,今年只有19岁,比河智苑足足小了8岁。不过河智苑对这位身高182公分的“小恋人”显然相当满意,夸他演技自然不造作,两人在一起没有丝毫不协调的感觉。

    演員金載沅则被選定為繼張根錫之後黃真伊的男人,飾演“金正漢”一角。金載沅飾演“金正漢”這個人物在20歲時就被推薦到禮曹參判,是個有學識具有出色人品,造詣很深的人物,在劇中在眾多欽慕黃真伊的男性中,與黃真伊愛的最深也愛得最長。在電視劇中半,黃真伊將成為最佳的藝妓,於當時最佳人物金正漢相遇、相愛,展開令人心動的愛情故事。


                       






[ 本帖最后由 五闲子 于 2007-1-13 14:55 编辑 ]
沙发,男主角挺帅的。
芙蓉相思曲



路遠
信遲
念在彼
身留玆
紗巾有淚
雁書無期
香閣鍾鳴夜
鍊亭月上時
依孤枕驚殘夢
望歸雲遠離
日待佳期愁屈指
晨開情札泣支
容貌憔悴把鏡下淚
歌聲鳴咽對人含悲
銀刀斷弱腸非難事
珠履送遠眸更多疑
朝遠望暮遠望郎何無信
昨不來今不來妾獨見欺
浿江成平陸後鞭馬過否
長林變大海初乘船欲渡之
見時少別時多世情無人可測
好緣短惡緣長天意有誰能知
一片香雲楚臺夜神女之夢在某
數聲良甥柰樓月弄玉之情屬誰
欲忘難忘强登浮碧樓可惜紅顔老
不思自思乍倚牡丹峯每歎綠髮衰
獨宿空房下淚如雨三生佳約寧有變
孤處香閨頭雖欲雪百年貞心自不移
罷春夢開竹窓迎花柳少年總是無情客
推玉枕攬香衣送歌舞者莫非可憎兒
千里待人難待人難甚矣君子薄情豈如是
三時出門望出門望悲哉賤妾苦懷果何其
惟願寬仁大丈夫決意渡江舊緣燭下欣相對
勿使軟弱兒女子含淚歸泉哀魂月中泣相隨









'黃真伊'河智苑,靠吃鰻魚撐下去!

演員河智苑(27)最近可是累得一塌糊塗。將於10月播出的KBS 2TV連續劇<黃真伊>的女主角河智苑為了呈現真實的藝妓演技可是吃了不少的苦。

首先,是頭頂上的假髮,要在頭上加上一個大假髮在拍攝,讓他的脖子都挺不起來了,因此看上去就像是沒有脖子一樣。

於21日,在黃真伊拍攝海報現場遇到的河智苑表示「假髮好重哦,雖然才拍了三集的份量,但我的脖子早已經開始硬梆梆了,酸到躺著睡覺都睡不著的程度」透露了自己的辛苦。

除了頭髮之外,為了呈現能夠彈出一首好琴(伽倻琴和玄琴)的朝鮮名妓黃真伊的演技,手都起了水泡,還瘀青呢。甚至還在學走繩索,因此現在都在吃鰻魚作為保養身體的補藥來支撐。

痛苦和成就總是成正比的。雖然身體累的一塌糊塗,但學到一樣樣的才藝時,卻覺得非常有趣。「不是一般看到的固定的藝妓形象,而是想成為讓女性觀眾都能認同的那種黃真伊。」
[06-09-22]《黄真伊》影视版大对决 河智苑捷足先登

近日,在韩国网上举行的“河智苑与宋慧乔 谁更像‘黄真伊’”全民选票活动中,河智苑超过宋慧乔的选票数目,强先登上了“黄真伊”宝座。电视剧版《黄真伊》将由河智苑主演,而电影版已挑选宋慧乔饰演黄真伊。

河智苑表示:「接到《黄真伊》剧本的时候,那时还没有听说要拍电影版《黄真伊》。我和宋慧乔的《黄真伊》对比是媒体及粉丝们先开始的,我现在也听了很多关于我们的对比报道,导致现在自己也开始在意这些事了」,河智苑还补充道:「黄真伊这历代人物,因为有着传奇色彩的人生,所以至今被电影或电视剧所青睐,我现在也非常想看到电影里的‘黄真伊’是什么样的」

新浪娱乐讯

------------------------------------------------------------------

[06-09-22]河智苑新剧古装造型曝光 演艺妓头顶3公斤发髻

韩国KBS 2TV最新电视剧《黄真伊》已进入紧张的拍摄中,而女主人河智苑(27岁)在超强度的工作压力及连续不断的睡眠不足下,仍精神抖擞的投入拍摄。原来何智苑保持体力的秘诀是章鱼。

当来到拍摄现场时,积苦已久的河智苑开始诉苦了,「这几天每天都睡不好觉,还要练习艺妓的所有课程,幸亏我每天用章鱼补身才能保持体力。」

河智苑在电视剧中的装束可谓是苦力活,头上每天要顶上有3公斤的超大型发髻,而且拍摄之外还要坚持练习各种琴类,韩国舞蹈和走单绳等特技。

河智苑说道:「头上的发髻太重了,戴上之后整个人都不一样了。头很沉,脖子还不听话,导致我行动也不灵活了,说话也慢了。这个发髻是黄真伊刚成为艺妓时的发型,所以没办法更改,不过以后我该提出要求弄小一点。」

新浪娱乐讯

------------------------------------------------------------------

河智苑展示“黄真伊”娇媚姿态

新剧《黄真伊》的女主角河智苑展示了娇媚的姿态。21日在江南的一摄影棚公开拍摄了KBS电视剧《黄真伊》海报。在拍摄现场,河智苑身着妓女装,展示了娇媚姿态。该剧10月11日开播。

韩联社

[ 本帖最后由 红红红豆 于 2006-9-22 20:24 编辑 ]
[06-09-20]'狐狸啊','黃真伊'加入,週三,四'戰雲密布'!


激烈競爭的週三,四檔電視劇場此次也戰雲密布!

隨著20日將開始播出的MBC電視劇'狐狸啊 你在做什麼'(編劇:金道宇,導演:權碩章)和預定10月11日播出的KBS 2TV'黃真伊'(編劇:尹善株,導演:金哲圭)的加入,可以預想到一場真正競爭的畫面.

現在排在週三,四電視劇第一位的是播出了4回的由Eric主演的 SBS'無敵的降落傘要員'.可是在'菜鳥上班族'第2季的'無敵的降落傘要員'裡,由於和前篇的故事相似點很多,人物也是很牽強的搞笑風格,所以被指責發揮不出後勁.因此預想'狐狸啊'和'黃真伊'首次播出就會帶給觀眾完全不同的狀況.的確會帶了一步也不讓的激烈的三足鼎立的戰爭.

特別是由高賢貞和河智苑的巨星級演員在電視劇場中以新人物形象登場,其誘惑力不會讓觀眾們不知該看哪個頻道而煩惱嗎.

首先,高賢貞和千正明這對姐弟情侶合作的'狐狸啊',以其深度的性表現和高賢貞像傻瓜一樣演技等讓它可能成為人氣作品,成為週三,四檔電視劇寶座的第1候選.

在MBC週一,二檔的'朱蒙'之後,透過這次的'狐狸啊'展現出預狂掃週三,四檔黃金時間段的熱情.

隔了好久再此出現在電視螢幕的河智苑,他所演出的'黃真伊'最初就計畫製作成再現歷史人物黃真伊的藝術人生和愛情,從製作階段開始就備收關注.

14日在江原道東海市的武陵谷裡,首次開始拍攝室外場景的河智苑就拍了從瀑布中跳下來的戲.

無人關注的週三,四檔電視劇市場為了抓住觀眾從很早就開始了激烈的競爭.
对古装不太感冒
几则早期《黄真伊》的相关报道及资料


  松都三绝

  黄真伊、徐花潭、朴渊瀑布。

  韩国松都(现在的开城)有名的两个人和一个瀑布。

  **********************************************************************

  2000年08月24日--25日韩国歌剧——《黄真伊》

  2000/07/28 16:40

   中韩建交8周年纪念演出一代女诗人传奇般的人生

  第一幕--黄真伊不顾母亲的反对,用送给灵魂的歌为暗恋自己而死去的小伙送别。母亲忙着准备她的婚事,但她毅决定落户青楼。

  第二幕--改名为明月的黄真伊凭借美貌与才华,结识并征服了众多的官吏和名流。在接见碧溪水的那一天,她遇到了风流倜傥的李士宗,被他的歌声深深吸引。

  第三幕--无拘无束的生活无法填补黄真伊内心的空虚,不满世俗与偏见的她找到了儒学家花潭和高僧知足。

  第四幕--黄真伊找到朝思慕想的李士宗,并开始了约定的三年同居生活。三年转瞬即逝,黄真伊欲为这段美好的回忆画上句号……

  **********************************************************************

  朝鲜作家洪锡中长篇小说《黄真伊》获19届万海文学奖

  据韩国媒体消息,今年63岁的朝鲜小说家洪锡中被选为韩国第19届万海文学奖的获奖者。获奖作品是长篇小说《黄真伊》,小说以已故名妓黄真伊为主人公,描绘了超越主仆关系的爱情故事。洪锡中的祖父也是历史小说作家,他1941年生于汉城,1948年随祖父到了朝鲜。

  这是几十年来朝鲜作家首次获得韩国颁发的文学奖。此事在韩国文坛引起了不同反响。有人对获奖资格和审查标准提出了异议,还有一些人认为,这是考虑到最近韩国朝鲜交流频繁的情况而做出的评选结果。

  评奖方表示,将通过合法程序邀请获奖者赴韩,并付给奖金1千万韩元。他们同时表示,朝鲜方面会不会响应此事,还是个未知数。

  新京报

  ***************************************************************

  韩国歌剧《黄真伊》:红颜薄命仍抗争

  http://ent.sina.com.cn 2000年07月27日18:46  光明日

  伟大的思想家、文学家鲁迅对于妇女问题常有许多精辟的见解,例如他在《男人的进化》一文中就指出:“父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产,当新妇被人放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由都没有……”因此,在封建社会里的某些才貌双全的女性宁愿遁迹青楼也不愿受封建婚姻的束缚。有时,她们得以和一些文人雅士交往,获得暂时的精神上的满足,但是封建社会视女性为附庸、为奴隶的本质使她们的幻想终于破灭,走向了悲剧性的终点。因此,在中国的许多传统文学、戏剧名著中便出现了一系列这样生动感人的艺术形象。这儿有《焚香记》中以死抗争,死后的鬼魂也要向抛弃了自己的负心郎王魁复仇的敫桂英,也有在《杜十娘怒沉百宝箱》中怒斥了见利忘义打算出卖自己的情人李甲之后,怒沉了百宝箱、然后投水自尽的杜十娘,更有在《桃花扇》中忧国忧民、蔑视权贵,于国破家亡山河改色之际去深山修道的李香君……,在这类作品中,女主人公的结局最“好”的也不过是“老大嫁作商人妇”的琵琶名手,她在浔阳江船上忍受着“重利轻别离”的丈夫去浮梁买茶后的寂寞,只好以弹奏琵琶来排遣忧闷,但是,原来围绕着她的那些纨绔子弟们都早已离她而去,精湛的演奏只赢得了“同是天涯沦落人”的江州司马的一掬同情之泪(白居易:《琵琶行》)!

  即将于8月下旬在北京演出的韩国歌剧《黄真伊》是根据真实的历史人物而创作的。黄真伊的人物原型生活在16世纪的朝鲜开城,自幼就显露出了音乐和文学的才能,但仅仅是由于她系庶出(即为妾所生),便不能和所爱的不同社会地位的青年结合,因此她宁愿冲破封建伦理道德的束缚去追求自由自在的生活。在青楼的黄真伊改名明月,她色艺双绝,结识了许多文士名流,然而繁华、无拘束的生活仍然无法填补她内心的空虚,和风流倜傥的士人李士宗的同居也只是短暂的幸福,从儒学家花潭和高僧知足那里领悟的道理也无法抚慰她不安的心灵,最后,她只好在金刚山的美丽风光中徜徉流浪,让躯体与灵魂消失在大自然之中,她的结局远比她那些中国的姐妹要潇洒、超脱。这部美丽的韩国民族歌剧的立意与中国的某些同类题材的古典文艺作品何其相似,说明了中华民族和朝鲜民族自古以来社会生活和文化上的交往的频繁和深入。即如在《黄真伊》里面,她不仅吟诵中国的古诗来表达自己的情愫、与知友唱和,还用汉诗的体裁进行创作。这种文化交流对于这点,直到今天还随时随地显现出来,我在汉城便有过深刻的体会。

  那是在1991年初秋中、韩建交前夕,我应邀去汉城参加联合国教科文组织的一次关于亚洲、太平洋地区文艺工作的研讨会,与会的除了许多东亚和东南亚国家的代表外,还有如澳大利亚、新西兰等西方国家的人士,于是,代表们在文化传统上的差异立刻非常鲜明地在会上和日常生活中表现了出来。韩国代表中的年长者大多能读、写汉字,与我交谈时引经据典、孔子、孟子脱口而出。会议的主席之一是一位韩国的老太太,她是该国书法家协会的主席,后来我们到汉城的文联大楼去参观时来到了她的办公室,满墙是笔力遒劲的汉字对联、条幅,大多出自她的笔下。在历史博物馆参观时,也看到了大量的古代朝鲜的美术作品及工艺品,包括文房四宝,与中国的同类作品和产品的风格十分相近。有趣的是,当会议结束东道主向代表们赠送纪念品时,一位新西兰的代表拿着一只赠送的象个小瓷壶的“滴砚”问我:“这个waterdrop是什么玩意儿?”我在向他解释的时候,韩国代表吕石基老先生冲我挤眼一笑,意思好象在说:“这只有咱们懂得。”

  韩国的歌剧事业起步较晚,尽管有许多韩国的学习西方音乐的人士如郑京和、郑明勋早已在西方音乐界取得了很高的地位,在声乐方面也有如洪惠敬、徐寿美等优秀的歌唱家驰骋于欧、美各大歌剧院,与卡拉扬、多明戈等大师同台演出,但是以自己的歌剧团体在国内演出自己创作的朝鲜民族风格的歌剧却是比较晚的事情了。成立于1989年的韩国歌剧团填补了这个空缺,而且致力于朝鲜民族歌剧的创作和演出,实在可喜可贺。人们常说:代表一个国家或民族文化的最高成就者就是歌剧,这是很有道理的,因为歌剧包括了戏剧、音乐、舞蹈、舞台美术等多种因素,综合性最高,既能表达深邃的思想内涵,又有很高的艺术性和观赏性,不仅欧洲各文化传统深厚的国家如意大利、奥地利、德国、法国以及俄罗斯都以其数世纪的歌剧的辉煌成就而自豪,就是在文化上后进的美国,也不仅仅满足于它在交响乐和通俗音乐上的领先地位,而是在歌剧事业上急起直追,一些美国的戏剧、文学名著都于近年来改编成了歌剧,如《欲望号街车》、《琼斯皇帝》、《槐树下的恋情》、《了不起的盖茨比》等等。中国、朝鲜民主主义人民共和国的富于革命传统的歌剧事业都已经有了半个世纪的历史,在人才培养和创作上都有相当高的成就,甚至超过了亚洲的经济大国日本。如今韩国也赶上来了,我相信以朝鲜民族的能歌善舞的天赋和顽强拼搏精神,不日将取得丰富的成果。即以这次来访的《黄真伊》而言,它在将朝鲜民族的传统音乐与西方现代音乐的融合方面已经取得了不俗的成绩,演员的声乐水平也较高,假如能在导、表演艺术方面再作进一步的讲求就更好了。愿中、韩两国的歌剧界在互相鼓励中共同前进!(刘诗嵘)

  ********************************************************************

  韩国歌剧首次来华 《黄真伊》演绎真实人生

  第三届亚洲艺术节又有好戏登台。在中韩建交8周年之际,成立于1989年的韩国歌剧团,把韩国著名编剧家具常、作曲家李永朝、导演李长镐历经十几年精心编排的以16世纪名妓黄真伊的一生为题材的歌剧《黄真伊》奉献给中国观众,将于8月24日、25两日晚在北京世纪剧院上演。

  生活在朝鲜中宗时期开城的黄真伊投入“青楼”罕见地出于自愿。黄真伊出生在开城的一个进士家庭,她有文学天赋,美貌如仙,在诗歌、汉文、书法等领域成绩显赫。她的诗至今仍收入韩国中学课本。她的汉文成为中韩历史友好交往的见证。但黄真伊的母亲是侍妾,在当时封建社会十分受藐视,她从小就显现出叛逆的性格,长大后又毅然走出家门落户“青楼”,当了一名艺妓。她超越时代的独立思想性格实属罕见。此次出演韩国歌剧《黄真伊》的主要演员全部毕业于意大利音乐学院,并多次在国际比赛中获过大奖。唱法是西洋的,而音乐、内容却具有东方性和民族性,并由我国中央歌剧院交响乐团伴奏。(刘净植)

  《北京青年报》 2000年08月07日
初恋
张根锡河智苑韩剧《黄真伊》中演绎恋人

新秀明星张根锡在KBS电视剧《黄真伊》里将和河智苑一起演绎恋人。张根锡在剧中演绎和黄真伊陷入爱河的贵族公子恩浩。

8月3日,张根锡的所属Rube娱乐公司有关人士表示:“在电视剧《黄真伊》中张根锡将演绎黄真伊的初恋,等达成共识后就会正式签署合同。”








[ 本帖最后由 红红红豆 于 2006-9-22 20:30 编辑 ]
黃真伊(約1506-1544),韓國李朝時期女詩人。
別名真娘,京畿道開城人。開城名妓,松都三絕之一。
她才華出衆,作有大量「時調」(可惜流傳下來的只有六首)與漢詩。
作品基本上以描寫愛情為主,擅于借助自然現象,巧妙描繪愛情。
藝術手法奇特、含蓄,頗類十七世紀善用曲喻的英國玄學詩派,讀後讓人回味無窮。

十六世紀是韓國文學的黃金時代,亦是時調作者輩出的時期,其中最出色者當屬黃真伊。
此處所譯第二首詩,「明月」是黃真伊的藝名,「碧溪水」(류태준 柳太俊 飾)則是她所喜歡的一位李朝王族的筆名。
一語雙關,情景交融,貼切自然,堪稱妙作。

黃真伊16世紀韓名妓,一生頗富傳奇,出身進士之女,才貌兼備,善詩書音律墨畫,曾誘惑修道成佛的禪師[高僧知足](選角未定)讓他破戒,又誘惑[碩儒徐敬德](選角未定)不果,與之結為師徒。她作有大量「時調」(韓國古典、流行的三行詩),流傳下來有六首。其中兩首翻譯如下:

時調二首

我要把這漫長冬至夜的三更剪下,
輕輕捲起來放在溫香如春風的被下,
等到我愛人回來那夜一寸寸將它攤開。

【註解】第一首詩中,冬至是一年晝最短夜最長之日,漫漫長夜獨眠難熬,詩人大發奇想,要剪下一段冬夜儲存起來,等愛人回來,取出延長春宵。將利空價賤的冬夜存進「春風銀行」,連本帶利,等候來春換取一刻值千金的春宵——這樣的詩人不是理財投資專家,是什麼?

青山裏的碧溪水啊不要誇耀你的輕快,
一旦流抵大海你將永遠無法再回來,
明月滿空山何不留在這兒與我歇息片刻。

【註解】第二首詩中,「明月」是黃真伊的妓名,「碧溪水」則指她所喜歡的一位李朝宗室「碧溪守」(韓語「水」與「守」音同)。據說有一天兩人相逢窄橋,碧溪守想要躲避她,黃真伊即興作出了這首詩,既挑逗他也調侃他:一語雙關,情景交融,貼切坦率,堪稱妙作。

【註解】時調(sijo),形成於十二世紀末,是韓國最通俗、富彈性,且易於記憶的韓語詩歌形式,每首由三行組成。
在第三行通常出現引人注目的句法變化,透過主題逆轉、矛盾、解决、評斷、命令、驚嘆等手法,讓詩轉趨主觀。
任何題材幾乎都可入之。李朝時期前半,時調的作者大多是士大夫和歌妓,十八世紀以後則平民亦能作。
幼藝妓黃真伊(河智苑) v.s. 恩浩(張根錫) 在瀑布前唱歌,跳舞,談情說愛的場面









练习



[ 本帖最后由 红红红豆 于 2006-9-22 20:36 编辑 ]






看起来还可以,喜欢古装...
苑妹终于又出现了

兴奋

[ 本帖最后由 xfange 于 2006-9-22 21:19 编辑 ]
本来对古装兴趣不大,先追追看
[img][/img]
看起来真不错呀
好期待什么时候放
返回列表