发新话题
打印

[公告] » 征集片中的字幕样式的方案

字体:偏爱没有棱角的,不要隶书,太圆的也不太好,看起来有点滑稽

边框颜色:最好不要太浅的如粉,天蓝,黑的有些死板,深蓝深紫和其他字幕有点重复,那就绿色吧,和YY以前的韩剧也一脉相承~

样式:中间的白色部分不要太细,其他的还是简洁点好.我觉得6图的大小和间距看起来很舒服,繁体字还是不要太紧凑了

理由:我觉得字幕不能太喧宾夺主了,只要顺眼,舒服,方便看就好了,希望字幕组也不要太纠结于样式,不管样式如何,大家看的都还是翻译.
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-10 23:42

TOP

=====================
  字  体:幼圆(视觉效果上和谐,和适合剧情快的时候快速扫视字幕)
  边框颜色:淡绿色(看片久的时候较白色系红色系等不宜疲劳)
  样  式:这个一般情况大家都不会有太多的要求的
  理  由:看了一下上面的样品,觉得淡绿色的边框确实很有效,应该采用
=====================
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-10 23:42

TOP

其实我很喜欢现在的字幕的样式,貌似已经比老YY的字幕好了很多。

字体:貌似是常用的都行了,应该符合大多数人的要求嘛。
颜色:现在字幕的颜色(发黄的白字绿边)一种柔色,正合适的说。
没有了TVBT(白色紫边)、猪猪(紫红字、稍有点立体感)的字幕那样的刺眼。
总之希望还是一种柔色的说。
样式:貌似不是太喜欢加阴影的,感觉还是正常为好的说。

总之是希望不要有太大的变化的说。
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-11 19:20

TOP

=====================
  字  体:
  边框颜色:
  样  式:
  理  由:
=====================
我觉得这些对我来说并不是很重要 重要的是字体要加大
因我都把不错看的日剧转成DVD 我想保存这一些难得的日剧节目
这些都是压根儿买不到 真的非常难得可贵

字体太小就算用电脑看也只能局限在电脑面前看 无法开着电脑躺在床上看~@:坏孩子:@~

各字幕转出来的比较(mpeg2 720x480)

YYcaF的字体就显得比较小

TVBT的字体就显得比就大 可能是蓝色边框吧 字幕就显得满清晰的

猪猪的字体也小了一些

MCS的字体大小….可以 但边框不够粗 如果转VCD字幕会很容易糊掉


以上字幕基本上距离2M还是看的清楚 不过可是本人没近视

[ 本帖最后由 serisu 于 2007-3-11 23:50 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-12 00:09

TOP

字  体:圖2
边框颜色:紫色
样  式:圖2
理  由:看了樓主發的幾各樣式總覺得圖2看起來最舒服,字體大小跟清晰度看起來剛剛好,個人絕得這樣的樣式不會搶了畫面的焦點,又不會太小讓人看不清楚,所以個人推薦圖2這各樣式
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-17 00:51

TOP

字体、样式:1、3、10都ok

边框颜色:蓝色、紫色(好象淡黄色也不错)

理由:这样字够清楚,看起来才简单明了够直接

ps.有几幅的变形了的字感觉适合做动画或是古风mv字幕
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-17 20:10

TOP

不知可否每部剧集用的字体都不一样,觉得5.8的比较好,不过个人觉得如果是喜剧片,可用可爱些的字体(如7)如果是正剧5可以,如果是古装,繁体隶书都行.这样看起来很有新鲜感
字还是有些阴影为好,不然有时看起来会有些吃力.
颜色清楚就行,不一定用很鲜艳的颜色,显得突兀
大小的话.不喜欢太大的字.不美观.现在YY的字幕大小我就很喜欢

[ 本帖最后由 xhide 于 2007-3-17 19:08 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议,每部都不同不太可能。 2007-3-17 20:11

TOP



喜欢这种的,颜色么不要太夸张就好
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-17 20:11

TOP

=====================
  字  体: 也別用繁體呀~看起來眼睛更加花...看日劇字幕組的繁體已經很恐怖了 = =" (雖然我打字都繁體...)
  边框颜色:千萬不要是不要是黑色的, 因爲看起來實在太不清楚了
  样  式:不太有研究, 但是希望看起來比較大跟順眼的..個人覺得藍色很不錯, 因爲用紫色的字幕組已經很多了, 藍色配合YYCAF論壇風格很不錯~看起來也很清楚喔~個人比較喜歡圖5跟圖畫6, 相比起來感覺圖6看得還比較清楚...但是硬要選還是投圖5.雖然字體跟日菁風格有點類似,但是感覺間隔比日菁要寬一些, 看起來也舒服一些~
  理  由:希望別用粗體字, 因爲太大了有點破壞畫面~圖5跟圖6真的看起來很有氣質跟纖細的感覺, 而且也很清晰..正體看起來太硬梆梆了, 如果可以加入點圓潤的感覺比較好~
=====================

YY加油喔~此類問卷真的讓會員覺得很貼心, 因爲覺得字幕組真的很重視支持者的感受~謝謝你們!
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-17 22:04

TOP

比较喜欢图5的感觉,总之就是字体不喜欢太粗,最好圆滑一些的,看起来会很舒服.字体里面是白色的.至于边框我个人比较喜欢蓝色的,但觉得橙色和紫色也不错.最好给人种较柔和的感觉.毕竟字幕只起辅助作用,重要的还是跟整个剧的色彩搭配
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-18 01:53

TOP

=====================
  字  体:5\6\10都還可以...個人對字體不是很苛刻....
  边框颜色:紫色,綠色,藍色都不錯....不過還是要根據劇情中的場景,或許比較好....比如生活劇藍色,紫色都很清爽....要是類似[百鬼夜行抄]整個場景比較黑的劇,紅色也不過分....別太刺眼就好....
  样  式:較圓潤吧....不要太細..個人偏向粗粗的字體...
  理  由:綜上,清爽..順眼..協調吧.............
其實不要給字幕組太多麻煩就好...怎麽都能看,翻譯才是最重要的!~^^;
=====================
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-18 21:50
世界上最残忍的事情,是我站在你面前,你却假装不知我爱你.......

TOP

觉得圆一点的比较好,比如第七种方案,线条再细一点清晰一点效果会更好!绝对反对第八种方案!!太扁了,又挤看着看着总觉得眼睛也会跟着眯成一条缝~@:咳...:@~
颜色方面我有个大胆的提议!可不可以根据不同的画面的背景色来改变颜色呢?这样一部电视看下来就可以看到好多种颜色的字幕,可能会有点花,但是只要和背景色搭配适中的话说不定会有意想不到的效果哦!
这么说来,在严肃话题时可以用方体字一板一眼的,轻松话题时用圆体字,浪漫话题时用倾斜软体字给人柔软的感觉
。。。。如果着这么做。。。会把做字幕的同志给累死吧。。。
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-19 02:10

TOP

回复 #19 serisu 的帖子

想知道你贴的那幅大眼睛的雪白皮肤的是什么电视,似乎很好看的样子~@:鼓掌:@~

TOP

引用:
原帖由 qiqiguo_rain 于 2007-3-18 23:09 发表
想知道你贴的那幅大眼睛的雪白皮肤的是什么电视,似乎很好看的样子~@:鼓掌:@~
《折翼的天使们 第2辑》

TOP

=====================
  字  体:圖6
  边框颜色:顔色其實都沒什麽關係,不會刺眼就好了。感覺每個字幕組都會有自己固定的顔色選擇。
  样  式:圖6那樣的間距很OK,字體大小可以稍微小點。最愛還是繁體字。
  理  由:覺得這個圖樣在這麽多張裏面最讓我覺得滿意,或者說最讓我覺得舒服。覺得字幕繁體是最好看得...雖然可能有些人看得比較累點。特別是古裝片,感覺很好。
=====================

[ 本帖最后由 空氣中的香味 于 2007-3-21 11:44 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 五闲子 饭票 +5 给予建议 2007-3-21 15:15

TOP

发新话题